متن عاشقانه فرانسوی احساس شیرین

متن عاشقانه فرانسوی احساس شیرین

در متن عاشقانه فرانسوی احساس شیرین این متن عاشقانه مربوط به کی از زیباترین آهنگ های فرانسوی که تنها در سال 2016 بیش از 17 میلیون بار شنیده شده است…

متن عاشقانه فرانسوی احساس شیرین

متن عاشقانه انگلیسی احساس شیرین

متن عاشقانه انگلیسی احساس شیرین

متن عاشقانه فرانسوی احساس شیرین

متن عاشقانه فرانسوی احساس شیرین

Ô ma douce souffrance

ای رنج شیرین من

Pourquoi s’acharner tu recommences

تلاش چه سودی دارد؟ تو دوباره آغاز خواهی شد

Je ne suis qu’un être sans importance

من چیزی جز موجودی بی اهمیت نیستم

Sans lui je suis un peu paro’

بدون او یک دیوانه ام

Je déambule seule dans le métro

که در مترو پرسه میزنم

Une dernière danse

و برای آخرین بار می رقصم

Pour oublier ma peine immense

تا از یاد ببرم شدت این درد را

Je veux m’enfuir que tout recommence

می خواهم بگریزم به جای آنکه از نو آغاز کنم

Oh ma douce souffrance

ای رنج شیرین من

Je remue le ciel le jour, la nuit

به آسمان خیره می شوم، تمام روز، تمام شب

Je danse avec le vent la pluie

با باد می رقصم، با باران

Un peu d’amour, un brin de miel

کمی عشق، کمی عسل

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse

و می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur

و در میان هیاهو می دوم و وحشت زده می شوم

Est ce mon tour ?

آیا نوبت من است؟

Vient la douleur

و رنج آغاز می شود

Dans tout Paris, je m’abandonne

در تمام پاریس، خود را رها می کنم

Et je m’envole, vole, vole, vole, vole

و به پرواز در می آیم، پرواز، پرواز، پرواز، پرواز

Que d’espérance

به جای امید

Sur ce chemin en ton absence

در این خیابان در غیاب تو

J’ai beau trimer, sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens

خیلی جنگیدم، اما بی تو زندگی ام چیزی نیست، جز یک شیء تزیینی براق بی معنا

Je remue le ciel le jour, la nuit

به آسمان خیره می شوم، تمام روز، تمام شب

Je danse avec le vent la pluie

با باد می رقصم، با باران

Un peu d’amour, un brin de miel

کمی عشق، کمی عسل

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse

و می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur

و در میان هیاهو می دوم و وحشت زده می شوم

Est ce mon tour ?

آیا نوبت من است؟

Vient la douleur

و رنج آغاز می شود

Dans tout Paris, je m’abandonne

در تمام پاریس، خود را رها می کنم

Et je m’envole, vole, vole, vole, vole

و به پرواز در می آیم، پرواز، پرواز، پرواز، پرواز

متن عاشقانه فرانسوی احساس شیرین

Dans cette douce souffrance

در این رنج شیرین

Dont j’ai payé toutes les offenses

که تاوان تمام توهین هایش را پس داده ام

Écoute comme mon cœur est immense

گوش کن که قلبم با په شدتی می تپد

Je suis une enfant du monde

من فرزند این جهانم

Je remue le ciel le jour, la nuit

به آسمان خیره می شوم، تمام روز، تمام شب

Je danse avec le vent la pluie

با باد می رقصم، با باران

Un peu d’amour, un brin de miel

کمی عشق، کمی عسل

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse

و می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur

و در میان هیاهو می دوم و وحشت زده می شوم

Est ce mon tour ?

آیا نوبت من است؟

Vient la douleur

و رنج آغاز می شود

Dans tout Paris, je m’abandonne

در تمام پاریس، خود را رها می کنم

Et je m’envole, vole, vole, vole, vole

و به پرواز در می آیم، پرواز، پرواز، پرواز، پرواز

 

به اشتراک بگذارید

ارسال نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

عضو کانال تلگرام رمان98 شوید
کانال عکس پروفایل